No exact translation found for متلقي الإعانات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic متلقي الإعانات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Both the number of benefit recipients and the payments to each recipient have increased during this period.
    وقد سُجلت خلال هذه الفترة زيادة في عدد متلقي الإعانات وكذلك في المبالغ المدفوعة لكل متلقٍ.
  • Thus the purpose of the basic amount is to ensure that the income of pensioners and other benefit recipients increases at approximately the same rate as that of the working population.
    وبالتالي فإن الغرض من تحديد المبلغ الأساسي هو ضمان زيادة دخل أصحاب المعاشات التقاعدية وغيرهم من متلقي الإعانات بمعدل مماثل تقريباً لمعدل الزيادة في عدد السكان العاملين.
  • In 2004−2005, some 52 per cent of recipients were women.
    وفي عامي 2004-2005 شكلت النساء حوالي 52 في المائة من متلقي هذه الإعانات.
  • The vast majority of Parenting Payment recipients are women (92 per cent in 2000).
    وغالبية المتلقين لهذه الإعانة من النساء (92 في المائة في عام 2000).
  • The following tables show the tendencies in the number of registered unemployed and the recipients of unemployment benefit/support.
    وتبين الجداول التالية الاتجاهات فيما يتعلق بعدد العاطلين عن العمل المسجلين ومتلقي استحقاقات/إعانات البطالة.
  • Number of registered unemployed and tendencies in the number of recipients of unemployment benefit/support (1996-2000)
    عدد العاطلين عن العمل المسجلين والاتجاهات في عدد متلقي استحقاقات/إعانات البطالة (1996-2000)
  • (c) One-year agreements on the provision of State subsidies, concluded by a central State administrative body - the subsidy donor - with the subsidy recipient.
    (ج) اتفاقات مدتها سنة واحدة تتعلق بتوفير إعانات الدولة مبرمة بين هيئة من الهيئات الإدارية الحكومية المركزية - مانح الإعانة - وبين متلقي هذه الإعانة.
  • That, together with any other similar effective measure, should make it possible to prevent the occurrence of such problems, avoid complaints by grant recipients and breaks in Fund-financed treatment of torture victims.
    ومن شأن ذلك، فضلا عن التدابير الفعالة المماثلة الأخرى، أن يمكن من تجنب حدوث مثل هذه المشاكل، وتفادي تلقي الشكاوى من متلقي الإعانات، وتفادي توقف عملية معالجة ضحايا التعذيب التي يمولها الصندوق.
  • Regarding the housing programme for uprooted and demobilized population groups, under which 11 per cent of the recipients of subsidies had been women, she confirmed that the remaining 89 per cent of the recipients had been couples.
    وفيما يتعلق ببرنامج الإسكان لصالح فئات السكان المشردين والمسرّحين، ذكرت أن النساء يمثلن أقل من 11 في المائة من متلقي الإعانات، وأكدت أن نسبة الـ 89 في المائة الباقية من المتلقين كانوا من الأزواج.
  • The subsidies are fully in their jurisdiction, and are provided in the form of co-financing one-year projects which the non-governmental non-profit organizations submit on the basis of an agreement concluded between the ministry and the subsidy recipient.
    وتندرج الإعانات في اختصاصها الكامل وتقدم في شكل تمويل مشترك لمشاريع تنفذ على مدى سنة واحدة وتقدمها المنظمات غير الحكومية التي لا تتوخى الربح بالاستناد إلى اتفاق يبرم بين الوزارة ومتلقي الإعانة.